Трудности при восприятии этой книги начинаются уже с заглавия: слово «версии» прочитывается легко, а вот на слове «видения» читатель спотыкается. Как правильно поставить ударение? Лично я сперва читала как «видения» — благо, этих самых видений в тексте достаточно: тут вам и галлюцинации рассказчицы, которая «на себе проверяет качество некоторых наших прелестных лекарств», как «веселые картинки», которые видит она в зеркале, как кошмары ее пациентов, по которым она бесстрашно бродит... И только продравшись сквозь все эти кошмары, картинки, галлюцинации, я нашла другое прочтение для заглавия — видения, различные видения ситуации, разные точки зрения на одно и то же...

В двух словах: книжка про психбольницу и про хождение по чужим снам. Дальше я размахалась, начала её анализировать и даже цитировать. Словоблудие — под кат.

@музыка: Сплин - Выхода нет; Наутилус - Воздух

@настроение: литературоведческое

@темы: Игра